当前位置:首页 > 教育 > 正文内容

百度翻译一下(百度翻译文言文)

湘潭网3年前 (2022-08-02)教育19

1、百度翻译3.3新版:真的是文言文翻译神器吗?

百度翻译一下(百度翻译文言文)

2、文言-白话翻译

3、看到原文和译文的选项可以选择文言文作为语言。可能有些朋友会觉得百度翻译居然翻译外文和文言文?其实也没那么神奇。在百度翻译3.3新版本中,文言文只能用现代汉语翻译。我们先试着把文言文翻译成白话文。

4、《论语》(左)和《诗经》翻译成白话,效果不错。

5、《论语》和《诗经》,相信中国人都知道?上图是百度翻译3.3翻译《论语》和《诗经》的效果。如你所见,这个翻译是完美的!先不说103010的那两句话。毕竟都比较简单;但是看到《论语》里的生僻字都能一个一个的识别出来,并且用一个连贯的现代白话文连接起来,就很神奇了。百度翻译3.3的文言文翻译真的有那么神奇吗?让我们继续努力。

6、103010(左)和《诗经》翻译成白话文不尽人意。

7、上图用百度翻译3.3翻译了两篇略冷门的文言文,分别是谢庄的《月赋》汉赋和诸葛亮的《将苑》。可见百度翻译3.3在翻译文言文方面的效果远不如以前。不管是汉赋还是文言文,翻译出来的结果都很奇怪。有“洞庭湖开始起波”“可以用来攻”等不明所以的句子。《军令小西》的“萧”“邵”等常用字不认识,有些字甚至不翻译。

8、这是什么意思?显然,百度翻译3.3的文言文翻译,在翻译热门文章时,会直接调用现成的人工翻译;但是翻译冷门文章的时候,翻译算法——的结果自然差。

9、白话文-文言文翻译

10、我们再来看白话文-文言文翻译。笔者选取了《月赋》的《守夜人誓言》(通俗)和余的《将苑》散文节选(冷门),看看它们被百度翻译3.3翻译成文言文的效果如何。

11、《冰与火之歌》守夜人誓言(左)和《藏书忧》被翻译成文言文,有好有坏。

12、可以看到,结果和文言文翻译成白话文是一致的。把通俗的文章翻译成文言文,译文抑扬顿挫(虽然其实是半直译),而且几乎像是人写的(其实真的是人写的);但是冷门文章效果并不理想,算法也没法和别人比。

13、简单来说,百度翻译3.3的文言文翻译策略很简单。你知道的文章会直接调用已有翻译(这个会不会有版权问题?),而不知名的冷门文章是用算法翻译的,所以翻译效果参差不齐。如果你是学生党,相信用百度翻译3.3学习课本上的文言文就够了;但是如果你要研究古籍.你最好扎扎实实地学习文言文。百度翻译谈不上什么文言文翻译神器。

14、摘要

15、百度翻译3.3的文言文翻译虽然不完美,但性能还不错。翻译热门文章时,因为有现成的译文,所以相当靠谱;至于冷门文章的翻译.其实不要对机器翻译期望太高。百度翻译3.3的文言文翻译结果不尽如人意,但该功能的出现却引人注目。其实百度翻译喜欢做一些意想不到的翻译,比如还提供粤语和普通话的互译。翻译App的发展还远没有结束。希望以后能看到更多让人惊喜的新功能。

16、阅读相关:快牙茄子哭了?安卓手机QQ 4.7体验

17、http://pcedu.pconline.com.cn/467/4674578.html比得上iOS吗?Android 4.4真实体验

18、http://pcedu.pconline.com.cn/467/4672068.html?匿名社交软件秘密App中的各种露骨素材体验

19、http://pcedu.pconline.com.cn/465/4650710.html还是一件艺术品吗?CCleaner Android试用体验

20、http://pcedu.pconline.com.cn/455/4559840.html

今天的分享,希望对大家有所帮助。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由湘潭网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.junzilian.com/a/jiaoyu/14665.html

标签: 翻译文言文
分享给朋友: